KLANÍM SE TI VROUCNĚ, SKRYTÝ BOŽE NÁŠ!
poklona eucharistickému Ježíši pro ty, kdo se adorace nemohou osobně zúčastnit a pro období, kdy výstav Nejsvětější Svátosti v kostele není
|
Klaním se Ti vroucně, skrytý Bože náš, jenž tu ve Svátosti Sebe ukrýváš. Tobě srdcem svým se zcela poddávám, před Tebou svou slabost, Bože, vyznávám.
Zrakem, hmatem, chutí Tebe nevnímám a jen sluchem svým Tě jistě poznávám. Věřím vše, co hlásal světu Kristus Pán, v němž je základ pravdy lidstvu všemu dán.
Na kříži jsi tajil jenom Božství své, zde je také skryto člověčenství Tvé. V obojí však věřím celým srdcem svým, o milost Tě prosím s lotrem kajícím.
Rány Tvé jak Tomáš vidět nežádám; že jsi Pán a Bůh můj, vroucně vyznávám. Rač mé chabé víře větší sílu dát, více v Tebe doufat, víc Tě milovat.
Plode smrti Páně, Chlebe života, v němž se lidem dává Boží dobrota, dej mé duši stále jenom z Tebe žít, v Tobě Boží lásku rozjímat a žít.
Dobrý Pelikáne, Jezu, Pane můj, krví svou nás hříšné z hříchů očišťuj, vždyť jediná krůpěj její stačila, aby všeho světa hříchy obmyla.
Rač, ó Jezu Kriste, jenž ji nám zde skryt, srdci toužícímu touhu vyplnit, abych, jak zde hledím s vírou na oltář, v nebesích Tě jednou spatřil tváří v tvář. Amen.
(Hymnus
"Adoro te devote",
|
|
Chvalte ústa, vznešeného Těla Páně tajemství, chvalte předrahou Krev jeho, kterou z milosrdenství, zrozen z lůna panenského, prolil Král všech království.
Nám byl dán a nám se zrodil z Panny neporušené, jako poutník světem chodil, sil zde zrno pravdy své, skvělým řádem vyvrcholil svoje žití pozemské.
Na poslední večer k stolu s bratřími když zasedal, beránka by s nimi spolu podle zvyku pojídal, dvanácteru apoštolů za pokrm sám Sebe dal.
Slovo v těle slovu dodá moc chléb v Tělo proměnit, z vína Boží Krev se stává. I když Pán je smyslům skryt, stačí sama víra pravá srdce čisté přesvědčit.
Před Svátostí touto slavnou v úctě skloňme kolena, bohoslužbu starodávnou nahraď nová, vznešená! Doplň smysly, které slábnou, víro s láskou spojená.[2]
Otci, Synu bez ustání chvála nadšená ať zní, sláva, pocta, díkůvzdání naše chvály provází. Duchu též ať vše se klaní, který z Obou vychází. - Amen. [1] |
Eucharistické setkání: přijetí smíření naslouchání
Papež a Eucharistie. Z encykliky papeže Jana Pavla II. "Ecclesia de Eucharistica" ze 17.04.2003
Poznámky:
Eucharistický zázrak v Bolseně je podkladem vzniku Slavnosti Těla a Krve Kristovy (1264) a vůbec eucharistické úcty jako takové; tyto Boží divy se uchovávají i na jiných místech (Lanciano (Itálie), Betania (Venezuela) a jinde).
[1] Chvalozpěv-hymnus "Pange lingua" (Chvalte ústa) vytvořil sv. Tomáš Akvinský v r. 1264 na přímý příkaz papeže Urbana IV (latinský text hymnu je zde.).
[2]
Plnomocné odpustky. Zpěv sloky "Před Svátostí touto
slavnou..." při průvodu o Slavnosti Těla a Krve Kristovy nebo při
adoraci o tomto svátku je nadán plnomocným odpustkem (za obvyklých
podmínek). Také každá eucharistická adorace, je-li společná a/nebo v
kostele (výstav, třeba bez jiných účastníků) a trvá-li alespoň 30
minut, je podle platného Enchiridionu odpustků katolické Církve nadána
plnomocným odpustkem (za obvyklých podmínek).
(Obvyklými podmínkami
se rozumí sv. zpověď (nemusí být v ten den), sv. přijímání v ten den a
modlitba na úmysl Svatého otce (obvykle Věřím v Boha, Otčenáš, Zdrávas
Maria a Sláva Otci. Po odpustku je třeba toužit, přát si ho (nezíská se
"samočinně", jen úkony) a pro získání je třeba se odříci v
maximálně možné míře všeho, co od Boha odděluje (hříchů, náklonností,
slabostí, zlozvyků, nedokonalostí).)